@JesusRobisco

Robert Torres presenta el próximo 9 de abril El veneno del teatro de Rodolf Sirera, adaptación que cuenta con Silvia Maya y Marta Sangú como intérpretes. La obra estará hasta el 3 de mayo de martes a domingo en la Sala Jardiel Poncela.

El actor, guionista y director Robert Torres tiene una extensa carrera dentro del teatro. En 1987 fundó el Grupo de teatro “Entreacte”. De 1996 al 2001, junto a Gerard Vázquez y Marta Guzmán, crean la compañía Magma Teatre, socio fundador de la Academia del Cinema Catalán y en la actualidad la Cía. Robert Torres. Su andadura cultural se amplía al séptimo arte con el documental El peplum: 100 anys de cinema per a 1000 anys d’història, y en la actualidad se encuentra en proceso de guion de su primera película Mancha roja sobre dama blanca, y más trabajos que en esta entrevista nos comenta.

¿Cómo nace la vocación de Robert Torres por el teatro?

Soy la tercera generación de actores de mi familia. Nací en Larache, Marruecos, cuando mis padres actuaban en la compañía de Roberto Torres en gira por Marruecos. No recuerdo haber querido dedicarme a nada más. El veneno estaba instaurado en mi sangre.

¿Qué leitmotiv tenéis en la compañía a la hora de realizar un trabajo?

Normalmente, todo parte de una idea, un texto que se pega en tu mente, que te llena de imágenes, que resbala en tu boca, hasta que sientes que se tiene que llevar a escena.

El veneno del teatro, ¿cuál es el germen para elegir esta obra?

En este caso fue Marta Guzmán, la productora, quien me pidió que releyera el texto. Enseguida me sedujo la idea de que dos mujeres interpretaran personajes escritos para hombres.

Una obra que ya ha tenido otras representaciones, partiendo de la obra de Rodofl Sirera, ¿es mucho más complicado realizar una adaptación de un trabajo que ya tiene un recorrido o qué pros o ventajas da este hecho?

Parto de la lectura del texto, de lo que me interesa decir o puedo aportar. De ahí nace la adaptación junto con la aportación de los actores, escenógrafo, equipo artístico… independientemente de las adaptaciones que se hayan realizado antes.

@JesusRobisco

¿Cómo ha sido el proceso de adaptación?

Arduo, primero hicimos una adaptación del valenciano al catalán. Después, al confirmar que veníamos a Madrid, recogimos la traducción de José María Rodríguez Menéndez para adaptarla a una época más moderna.

Estreno en 2025, ¿cómo ha sido el recorrido de El veneno del teatro y su evolución?

De momento, se ha hecho un discreto estreno en Barcelona, porque hemos querido centrarnos en el estreno de Madrid.

Silvia Maya y Marta Sangú como las dos protagonistas, ¿cómo fue su elección y cómo ha sido el trabajo con ellas?

Conocía perfectamente a las dos actrices, he trabajado con ellas anteriormente y tenía una buena experiencia en cuanto a su profesionalidad.

La obra se representa desde el minimalismo escénico, ¿menos es más a la hora de una representación?

Sí y no. Siempre depende de la óptica, del punto de mira y del discurso que se quiera trasladar al público.

Teatro dentro del teatro, ¿qué hándicap tiene este aspecto para una obra?

No creo que tenga ningún hándicap. Es una forma de expresar y llevar un discurso al espectador. De hecho, esta obra no creo que sea una obra del teatro dentro del teatro; creo que es un thriller en el que se habla de teatro.

@JesusRobisco

Ahora vais a estar en el Teatro Fernán Gómez, ¿qué significa para ti?

Un honor y una responsabilidad, a la vez que un profundo agradecimiento a Juan Carlos Pérez de la Fuente y todo su equipo por confiar en nosotros.

¿Es el thriller complicado de llevar al teatro?

No, no más que cualquier otro género. Sí es cierto que no se prodiga mucho en nuestros escenarios, pero la idea de tensionar al espectador en una atmósfera asfixiante me motiva mucho.

¿En qué estado de salud ves el teatro hoy en día?

Llevo 50 años haciendo teatro y siempre he oído que el teatro está mal. Pero yo veo cada vez más oportunidades, más salas, más subvenciones.

¿Próximos trabajos?

“Miriam en la boca del lobo”, que es un proyecto en coproducción con Bolivia y que estrenaremos en la próxima edición del FITAZ, Festival Internacional de Teatro de La Paz.

Y “La voz humana” y “El bello imperfecto” de Jean Cocteau en catalán a mediados del año que viene.

¿Un sueño por cumplir?

Hacer algún día una obra en que mezcle a Edgar Allan Poe y Carl Off.

París en un futuro cercano: Gabrielle de Beaumont, una actriz muy actual, es invitada por una marquesa, que posee unas aficiones extravagantes, a que realice una visita a su palacio. La anfitriona pide a la actriz una interpretación de una obra escrita por ella, y de ello nacen una serie de situaciones extrañas y reflexiones sobre la naturaleza del arte y la actuación. Gabrielle descubrirá que nada es lo que parecía a priori.

FICHA TÉCNICA

Recibe nuestra Bienvenida a La Estrategia Del Caracol. Puedes dejarnos un comentario si quieres.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.